每次看张艺兴不管是舞蹈还是歌词都污到尽管 来自大?污点的舞的
每次看张艺兴不管是舞蹈还是歌词都污到尽管 来自大
醉人的花香
by:李坤雨
当阳光温暖美丽的山岗
我看见羊羔花在悄悄的开放
在这个生我养我的地方
我爱上一位赶着羊群的姑娘
--
姑娘啊姑娘你的身上
飘着让人心醉的花香
姑娘啊姑娘你的身上-
如果有一天我去雪域之外流浪
你不要你不要为我独自忧伤
如果有一天我在异乡迷失了方向
你的花香是我唯一能借助的翅膀
---
是这首吗?
污点的舞的拼音
一、污点的污的拼音是wū
1.释义①肮脏~泥;②弄脏~染,玷~。
2.部首 氵
3.笔画6划
4.结构左右
5.组词污点、污垢、玷污、贪污、污染、污辱
6.成语同流合污、贪官污吏
二、舞的拼音是wǔ
1.释义①按一定的节奏转动身体表演各种姿势手~足蹈,~剑;②耍 弄~弊,~文弄墨
2.部首夕
3.笔画14
4.结构上下
5.组词舞蹈、舞会、歌舞、挥舞、跳舞、舞台、舞弄、舞姿、伴舞
6.成语手舞足蹈、眉飞色舞、能歌善舞、舞文弄墨、歌舞升平、张牙舞 爪、营私舞弊、翩翩起舞、龙飞凤舞、闻鸡起舞
求一个炫舞舞团很污的舞团名字有人能帮我想想吗,谢谢
青春微凉不离伤1
.新秀づ
2.代言づ3.闪耀
づ4.舞者づ
5.专属づ6.守护づ
7.管理づ
8.苌荖づ9.挚爱づ10.理倳づ
希望帮到迩
如果喜欢
请采纳
谢谢
为什么说极乐净土好污
因为有人看到翻译想歪了,看到你的问题后,找了一下,
GARNiDELiA
歌:MARiA
月明(つきあ)かり升(のぼ)る顷(ごろ)
在那明月升起之时
Tsukia kari nobo ru goro
灯(とも)る赤提灯(あかちょうちん)
点亮红色的灯笼
Tomoru aka chyouchin
祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)
祭典上响起伴奏的信号
Matsuribayashi no aizu
ふわり 蝶(ちょう)が 诱(さそ)い出(だ)す
诱惑的夜蝶,翩翩起舞
Fuwari chyou ga sasoidasu
「ちょいと覗(のぞ)いて 见(み)てごらん」
(正好来看看,仔细瞧瞧吧)
Chyoito nozoite mitegoran
迷(まよ)い込(こ)めば 抜(ぬ)け出(だ)せない
一旦沉迷,就无法抽身
Mayoi komeba nuke dasenai
「楽(たの)しいことがしたいなら」
(想要做快乐事的话)
Tanoshi i koto ga shi tai nara
おいでませ 极楽浄土(ごくらくじょうど)
立刻前往极乐净土吧
Oide mase go kurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Utae ya utae kokoro no mama ni
アナタの声(こえ)を さぁ 闻(き)かせて
让我听听你的歌声吧
Anata no ko e wo sa a ki ka sete
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasu re
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomo ni aa kuru i zaki
美(うつく)しく咲(さ)く花(はな)も
就连那美丽绽放的花朵
U tsukushiku saku hana mo
いつか散(ち)りゆくもの
亦终有凋零之日
Itsuka chi ri yuku mono
それならこの一夜(いちや)を
既然如此那就在这一夜
Sore nara kono ichya wo
もっと 热(あつ)く 爱(あい)したい
寻求更加炽热的欢爱
Motto atsuku a i shi tai
「ちょいと「いいこと」いたしましょう」
稍微来做点(快乐事)吧
Chyoito i i koto itashimashou
これは梦(ゆめ)か幻(まぼろし)か
这是梦境还是幻觉
Korewa yume ka maboro shika
「嘘(うそ)も真(まこと)も 无(な)い世界(せかい)」
没有谎言与现实的世界
Usomo makotomo naisekai
ゆきましょう 极楽浄土(ごくらくじょうど)
动身前往极乐净土吧
Yukimasho u gokurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Uta e ya utae kokoro no mamani
乱(みだ)れる髪(かみ)、息(いき)も気(き)にせず
无需挂念那凌乱的发丝与喘息
Mida reru kami iki mo kinisezu
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasure
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomoni aa kuruizaki
「ちょいと「いいこと」いたしましょう」
{稍微来做点(快乐事)吧}
Chyoito iikoto itashimashou
「嘘(うそ)も真(まこと)も 无(な)い世界(せかい)」
(没有谎言与现实的世界)
U so mo makoto mo na i sekai
ゆきましょう 极楽浄土(ごくらくじょうど)
动身前往极乐净土吧
Yukimashou gokurakujoudo
歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに
且歌且唱,遵循本心
Utaeyautae kokoronomamani
アナタの声(こえ)を さぁ 闻(き)かせて
让我听听你的歌声吧
Anata no koewo sa a kikasete
踊(おど)れや踊(おど)れ 时(とき)を忘(わす)れ
手舞足蹈,忘却时间
Odore ya odore tokiwowasure
今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今夜一起狂乱绽放吧
Koyoi tomoni aa kuruizaki
今宵(こよい) アナタと狂(くる)い咲(ざ)き
今夜让我和你一起狂乱绽放
Koyoi anatato kuruizaki