阿力麻里的地理位置?听奶奶讲昆仑山上有浮现怎样的画面
阿力麻里的地理位置
阿力麻里古城 是伊犁地区著名古城之一,历史悠久,在中国史上占有重要地位。由于阿力麻里古城城址已被毁,近代以来对阿力麻里城的位置颇多歧说。尽管城址已难觅,惟根据一些有关古城的游记仍可确定古城的具体位置。如:
元太祖十五年(公元1220年)西行,1222年东返的长春真人(邱处机),来去都经过阿力麻里古城,在他所写的《长春真人·西游记》中说:“宿阴山北。诘朝南行,长坂七、八十里,抵暮乃宿……晨起,西南行约二十里,忽有大池,方圆几二百里,雪峰环之,倒影池中。师名之曰天池。沿池正南下,左右峰峦峭拔,松桦阴森,高逾百尺。自巅及麓,何啻万株。众流入峡,奔腾汹涌,曲折弯环,可六七十里。二太子扈从西征,始凿石理道,刊木为四十八桥,桥可并车。薄暮宿峡中,翌日方出。入东西大川,水草盈秀,天气似春,稍有桑枣,以是名其城。次及一程,九月二十七日至阿里马城……宿于西果园。土人呼果为阿里马,盖多果实,以是名其城”。综观长春真人西行旅程,即沿赛里木湖南缘,进入果子沟,与现行乌鲁木齐至果子沟的公路大致相当,古今来的地形和路线并无多大变化。问题的关键是出果子沟峡谷到芦草沟后究竟向哪个方向走才到阿力麻里城。
《新疆图志·道路志》认为长春真人到芦草沟后是南行到塔勒奇城北的磨河旧城。因芦草沟向南行至磨河旧城间多是戈壁,与长春真人所说出峡后“入东西大川,水草丰盈”的景象不相同。这就可知长春真人出峡至芦草沟后并不是南行,而是西行经东西平川,并不经戈壁沙滩。所称东西大川就是指经过清水河、阿克苏河至阿力马图河、克干河地区的阿力麻里城。现在克干山南麓,克干河下游有古城遗址,名阿力麻里,当地人称为阿尔泰遗址,因其出金子而得名。西距位于霍尔果斯河畔的霍城旧城13公里。阿力麻里古城遗址范围甚大,北达克干山南麓,南及克干色依,东至吐呼鲁克帖木儿汗玛扎,西至卡纳威,东西5公里,南北还超过此数。据当地人说,周约50华里,可知此城面积甚大。
多桑《蒙古史》称:“察合台常驻夏于阿力麻里之地,地在阔克(Gueuk)诸高山及忽惕山之附近”。这里的阔克实与克干为一声之转,足证阿力麻里在克干山南麓。在刘郁《西使记》中所记1259年常德西觐旭烈兀经过阿力麻里城所见景色称:“过孛罗城……西南行二十里,有关曰铁木儿忏察,守关者皆汉民,关径崎岖似栈道。出关至阿里麻里城,市井皆流水交贯,有诸果,惟瓜、葡萄、石榴、最佳。回纥与汉民杂居,其俗渐染,颇似中国。又南有赤木儿城。居民多并、汾人”。这里说明阿力麻里城是民族杂居,尤以汉人和信奉伊斯兰教的人为多,说明城内道路两旁流水潺潺,所以水果颇丰,可见那里水草丰美,正是得益于克干河和阿力马图河的丰富水量,才使周围垦辟了大片农田、果园,数百年间一直成为伊犁地区重要的政治、经济、文化中心。
徐松《西域水道记》也说阿力麻里城在阿力玛图河滨,并说“阿里玛图沟西十五里为滚坝沟,科河发焉,河自山南流五里,右疏渠一,溉营屯头工田,左疏渠一,回民为水磨,又南半里经故回部王吐呼鲁克吐木勒罕墓西”。丁谦在西游记的考证中也赞同徐松观点,这都符合于历史和地理实际。而洪钧反对这些研究是错误的。新出版的《古西行记选注》245页注所说:“阿里麻里在今霍城一带;阿里麻图,为今苏联之阿拉木图,徐松《西域水道记》将此两地混为一谈,丁氏亦随之误考”。这是《古西行记选注》一书弄错了。位于今霍城县的阿里麻里城,确是在克干河和阿力马图河地区,而哈萨克斯坦共和国首都阿拉木图是城市名,非河名。尽管阿力马图与阿拉木图是同名异译,都因该地多水果而得名,这亦不足为奇,在世界上因景色相同而颇多相同地名。但决不能据此而指说离阿力麻里城东20里的阿力马图河是弄错了地点。
听奶奶讲昆仑山上有浮现怎样的画面
1、听奶奶讲昆仑山上,我仿佛看到山连山地一直上去,好像它们的手臂全拉在一起,把这条雄伟的河流封闭在它们的怀抱之中。
2、听奶奶讲昆仑山上,我仿佛看到云绵绵雾漫漫,千山时隐时现,那一个个青黛色的山峦,像是千万只青蛙,赶到这里集合,排列成锐意前进的严整阵容。
3、听奶奶讲昆仑山上,我仿佛看到大雪山耸入云天.逶迤婉蜒,昂首翘尾,披着光彩夺目的鳞甲,真像一条明晃晃光闪闪的银龙。
4、听奶奶讲昆仑山上,我仿佛看到莽莽昆仑,气势磅礴,四季寒冬,银装素裹,群山连绵,万仞云霄。横空出世的莽莽昆仑,身置于此,扑面而来的是浩然正气,是震撼、是肃然起敬。
5、听奶奶讲昆仑山上,我仿佛看到一座山峰,高耸万仞,像一把锋利的宝剑直播蓝天里去,险绝异常。
太液池的名称由来
太液池,,位于汉长安故城之西,建章宫之北,未央宫的西南,由于其水面宽广而得此名。另有一说,认为太液池的名称来自“泰液言象阴阳津液以作池也”,这是个附会的说法,是不正确的。总之是形容池水漫漫而取得这个名称。
凉风台在建章宫的北面,临太液池,积木为楼。池边筑有渐台。由于水波渐浸岩石,所以称为渐台;台高二十余丈。池中筑有三座山,象征瀛洲、蓬莱、方壶。刻石为鲸,长达三丈。池的西岸有两个龟,各长六尺。除此之外,还有许多金石克制而成的龟、鱼和珍禽异兽。池方圆大约十顷有余,象征着日出于肠谷,浴于咸池,至虞渊而日暮。
独乐园记原文及翻译
原文孟子曰:“独乐乐,不如与人乐乐。与少乐乐,不如与众乐乐。”此王公大人之乐,非贫贱者所及也。孔子曰:“饭蔬食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”颜子一箪食,一瓢饮,不改其乐。此圣贤之乐,非愚者所及也。若夫鹪鹩巢林,不过一枝;鼹鼠饮河,不过满腹;各尽其分而安之。此乃迂叟之所乐也。熙宁四年,迂叟始家洛。六年买田二十亩于尊贤坊北,辟以为园。其中为堂,聚书出五千卷,命之曰读书堂。堂南有屋一区,引水北流贯宇下,中央为沼,方深各三尺。疏水为五派,注沼中,状若虎爪。自沼北伏流出北阶,悬注庭下,状若象鼻。自是分为二渠,绕庭四隅,会于西北而出,命之曰弄水轩。堂北为沼,中央有岛。岛上种竹,园周之丈,状若玉玦。揽结其杪,如渔人之庐,命之曰钓鱼庵。沼北横屋六楹,厚其墉茨以御烈日。开户东出,南北列轩牖以延凉飏。前后多植美竹,为清暑之所,命之曰种竹斋。沼东治地,为百有二十畦。杂莳草药,辨其名物而揭之。畦北植竹,方径丈,状若棋局。屈其杪,交相掩以为屋。植竹于其前,夹道如步廊,皆以蔓药覆之,四周植木药为藩援,命之曰采药圃。圃南为六栏,芍药、牡丹、杂花,各居其二。每种止植两本,识其名状而已,不求多也。栏北为亭,命之曰浇花亭。洛城距山不远,而林薄茂密,常苦不得见。乃于园中筑台,构屋其上,以望万安、轘辕至于太室,命之曰见山台。迂叟平日多处堂中读书,上师圣人,下友群贤。窥仁义之原,探礼乐之绪。自未始有形之前,暨四达无穷之外,事物之理,举集目前。所病者学之未至,夫又何求于人,何待于外哉!志倦体疲,则投竿取鱼,执祍采药,决渠灌花,操斧剖竹,濯热盥手,临高纵目,逍遥徜徉,唯意所适。明月时至,清风自来,行无所牵,止无所柅。耳目肺肠,悉为己有。踽踽焉洋洋焉不知天壤之间复有何乐可以代此也!因合而命之曰独乐园。或咎迂叟曰:“吾闻君子所乐必与人共之,今吾子独取足于己,不以及人,其可乎?”迂叟谢曰:“叟愚,何得比君子?自乐恐不足,安能及人?况叟之所乐者,薄陋鄙野,皆世之所弃也,虽推以与人,人且不取,岂得强之乎?必也有人肯同此乐,则再拜而献之矣,安敢专之哉?”
译文:孟子说:一个人欣赏音乐的乐趣,不如与别人一起欣赏更快乐,与少数人一起欣赏音乐的乐趣,不如与众人一起欣赏更快乐。这是王公贵族的乐趣,不是贫贱的人所能达到的境界。孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头睡,其中也自有它的乐趣。颜回“一箪饭(盛饭的圆形竹器),一瓢水”,“不改变他的乐趣”。这是圣人贤人的乐趣,不是愚笨的人所能达到的境界。像那“鹪鹩”在林中筑巢,不过占据一根树枝;偃鼠到河中饮水,不过喝饱肚子”,各尽自己的本分而相安无事。这才是我迂叟所追求的乐趣。熙宁四年,我才举家定居洛阳,六年,在尊贤坊北关买了二十亩田作为家园,它的中间作为厅堂,在堂中集中了五千卷书,把它命名为读书堂。读书堂的南边有一处屋子,引水往北流贯连屋下,中间作为水池,方圆和深度各为三尺。疏导水流分五处注入水池中,形状像老虎的爪子;从水池的北面隐蔽流出北面的台阶,悬空注入庭院下面,形状像大象的鼻子;水从这里又分为二条小渠环绕庭院的四角然后在西北面汇合流出,把它命名为弄水轩。厅堂的北面又有一个水池,中间有岛,岛上种了竹子,岛像玉玦一样呈圆形,环绕有三丈方圆,将竹梢收拢打成结,像打渔人的草屋,把它命名为钓鱼庵。水池的北面有六间并排的屋子,加厚了它的墙壁和屋顶来抵御烈日。开门往东,南北的窗子可以吹来凉风,前后多种植优雅的竹子作为清凉消暑的所在,把它命名为种竹斋。水池的东边,整治出一百二十畦田,错杂地种植着花草药材,为了辨识它们的种类名称,给它们挂上字牌作为标志。畦的北面也种了竹子,像棋盘一样呈方形,直径一丈左右,弯曲它的顶梢,使它交错通达遮蔽作为屋子。在它的前面种上竹子,形成像步廊一样的夹道,都用藤蔓芍药等覆盖着它,四周种植草木药材等作为藩篱,把它命名为采药圃。药圃的南面有六个围栏,芍药、牡丹、杂花各占二个,每种花只种了两丛,为了辨识它的名称形状罢了,不求多种。围栏的北面有个亭子,把它命名为浇花亭。洛阳城距离山不远,但树木丛生茂密,常常看不到,于是在园中砌筑石台,在它的上面修建屋子,来眺望万安、轘辕,直到太室都能看见,把它命名为见山台。我平日大多在读书堂中读书,上以先哲圣人为老师,下以诸多贤人为朋友,究查仁义的源头,探索礼乐的开端,期望在未曾获得成就之前就达到进入无穷之外的境界,把事物的原理,全部集中到眼前。所担忧的是学未有所成,对人又有什么祈求,对外又有什么依靠期待呢?神志倦怠了,身体疲惫了,就手执鱼竿钓鱼,学习纺织采摘药草,挖开渠水浇灌花草,挥动斧头砍伐竹子,灌注热水洗涤双手,登临高处纵目远眺,逍遥自在徜徉漫游,只是凭着自己的意愿行事。明月按时到来,清风自然吹拂,行走无所牵挂,止息无所羁绊,耳目肺肠都为自己所支配。一个人孤独而舒缓,自由自在,不知道天地之间还有什么乐趣可以替代这种生活。于是将这些美景与感受合起来,把它命名为独乐园。有人责备我说:“我听说君子有所快乐必定和别人共享,现在您只为自己获得满足却不顾及别人,这难道可以吗?”我抱歉地说:“我愚笨,怎么能够比得上君子,自己快乐唯恐不足,怎么能够顾及别人?何况我所感受的乐趣粗俗低下,都是世上人所抛弃的东西,即使推荐给别人,别人尚且不要,难道能够强迫他们接受吗?如果也有人愿意与我同享这种乐趣,那么我则非常感激并且把它奉献出来,怎么敢专享这种乐趣呢?”
池的笔顺笔画
池的笔顺笔画是:点、点、提、横折钩、竖、竖弯钩,共五笔。
池的基本字义:
1、水塘,多指人工挖的:~子。水~。~鱼之殃(喻因牵连而受到的灾祸。亦称“池鱼之祸”)。
2、湖:~盐(从咸水湖采取的盐,成分和海盐相同)。
3、像水池的:浴~。花~。乐(yuè)~。舞~。
4、护城河:城~。金城汤~。
5、旧时指剧场中正厅前部:~座。
6、姓。
池的组词及对应的含义 :
1、池座:剧场正厅前部的座位。
2、池堂:池汤。
3、池汤:澡堂中的浴池(区别于“盆汤”)。也说池塘、池堂。
4、池灰:池灰,典故名,典出《搜神记》卷十三。昆明池的黑灰是“劫烧之余灰也”。后因以“池灰”指兵火毁坏后的残迹。
5、池杉:亦称“池柏”。落叶乔木。高可达二十五米,树干通直,小枝直立。木质轻软,纹理通直。可作建筑、家具等用材。也叫沼泽落羽杉。
6、池沼:比较大的水坑。
7、池子:蓄水的坑。
8、池田:御苑中的田。
9、池亭:池亭是词语词汇,拼音是chítíng。
10、池畔:池边。
11、池盐:从咸水湖提取的盐,成分和海盐相同。
池的详细字义
名词
1、(形声。从水,从也,也亦声。“也”意为“向前后左右延伸”。“水”与“也”联合起来表示“水在观察者前后左右延伸开去”。本义:面积相当于亭子及其周围附属地面的水体。说明:《广韵》说“停水曰池”,意思是假设人站立在亭子里,那么亭子及其周边土地的所占面积就是“池”被定义的大小)
2、水塘
池,停水曰池。——《广韵》
穿地畜水,圆者曰池,方者曰塘。——《中文大辞典》
池之竭矣。——《诗·大雅·召》
或饮于池。——《诗·小雅·无羊》
毋漉陂池。——《礼记·月令》。注::穿地通水曰池。”
掌沟渎浍池之禁。——《周礼·雍氏》。注:“谓陂障之水道也。”
囿有林池。——《国语·周语》
有良田美池桑竹之属。——晋·陶渊明《桃花源记》
鸟宿池边树,僧敲月下门。——唐·贾岛《题李凝幽居》
3、又如:游泳池;池苑(池林园。有池水与林木的地方);池阁(位于池畔的楼阁)。
4、护城河。城堡或其他筑垒地方围墙外面深而宽的壕沟,通常注满水。
城郭沟池以为固。——《礼记·礼运》
城非不高也,池非不深也。——《孟子·公孙丑下》
无水曰隍,有水曰池。——《易·泰虞》注
汤池百步。——《汉书·食货志》
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。——宋·姜夔《扬州慢》
5、又如:池隍(古代掘土筑城,城下之地,有水称池,无水称隍。因以“池隍”借指城市。);池堑(护城河)。
6、某些四周围起象水池形状的处所
节方圆以定形,锻金铁而为池。——傅玄《砚赋》
7、又如:花池;舞池;池子(剧场正厅的座席);乐池。
8、衣被等物的缘饰
池者,缘饰之名,今所谓被池装池是也。——《匡缪正误》
9、通“饰” “池、饰——它们因同音,故亦同义。宋代有人问赵德麟:‘今以卧毡著里施缘者,何以呼为池毡?’答曰:‘礼云鱼跃拂池。池者,缘饰之名,谓其形象水池耳。左太冲娇女诗云:衣被皆重池。即其证也。今人被头别施帛为缘者,犹呼为被池。此毡亦有为缘,故得名池耳。’(宋赵德麟《侯鲭录》卷一)按毡面或被头的花纹,好像池中水起波纹式样,故名为池毡。因此,池与饰通用。这是由于宋代毡面花纹式样如此,因而得名。这样的花纹,也只限于宋代。而宋朝恐只限于京都。别的朝代或别的地方,毡被没有这种花纹,‘池’也就不能与‘饰’通假,因为它们没有‘约定俗成’的社会群众基础。”(引自黄现璠著《古书解读初探——黄现璠学术论文选》)
10、如:池毡(有边缘缀饰的一种毛毡)
11、姓